Welcome, Natalie, to this forum, where we discuss the religious experience as a "fruit of the contemplative life." The phrase "fruit of the contemplative life" comes from the second book (sutta) in the Large Discourses of the Buddha (Digha Nikaya).
Hi, Natalie Sudman here ... Glad some of you have enjoyed the interviews and book. I haven't had a chance to read around on the forum, just this string (or whatever it's called ... I'm not very familiar with forums). Looks like an emphasis is on "genuine" or not. Maybe that's due to discussion on the string this was separated from? Not sure that ever occurred to me, as the information contained within any account is what matters to me.
We here spend a fair amount of time unpacking religious experiences as expressed in world religious literature, and current accounts, and our own accounts. That is how we ended up with a link to your NDE account, which I authenticated based on its similitude to OOBEs that I have had, and many of our case histories here.
The significance of authenticating religious experience here is there are a lot of claims of religious experience, with little classification taking place, and most of the claims are generally religious psychosis.
Re "no cultural baggage" - it was important for me to write my account in a language and context that was as universal as I could make it. I doubt anything can exist without cultural baggage of some kind, but I'm very aware of how religious dogmas and structures can turn people off (incl everything from Christian to New Age). Since, in my experience, these experiences are universally available, i think it's of more value to speak about them in everyday language instead of language of religion (for instance), which may limit people's thinking by triggering connotations, definitions instead of expanding the potentials of thought.
I certainly value the dumping of religious language and just describing the experience as it was; however, that is not my emphasis. My emphasis, as an anthropologist who studies religious experiences as a participant observer is to show how the religious experience is indeed universally available, and I have done the homework to show that.
The other problem as I see in describing the religious experience in plain language is there are so very many aspects of the religious experience that there simply is no language to describe it, unless one indeed invokes religious language. However, unfortunately most terms for the various aspects of the religious experience in the various religions has undergone considerable language shift, so that has to be accounted for as well. Another job for an anthropologist who studies religious experiences as a participant observer.
I had a student who was deceased now, call me on the phone one day and told me that one of his niece is dying of dengue fever and approached me for help. Well, I have an OOBE and met the niece in a void and told her to get back to the body and move on. At that time I was in Singapore and she was in India. The doctor told the student to prepare for the worse as they are unable to do anything more. Strangely, the next day she became well and came out of the coma and began to talk. Soon after, she was completely healed. Just wanted to share that with you.
Very impressive, gandarloda. I have had a number of experiences with the sick, and the dead. What comes to mind right now is a few months after my father died, I had an OOBE to him, and I could smell the stink of his body, so I told my father to let go of his body and move on. That was my last encounter with my father.